jeudi 22 mai 2014

Caltagirone e dintorni

Ho vissuto a Caltagirone fino a otto anni, dopo la mia famiglia a emigrato a Milano in cerca di lavoro e un po' di benessere come tanti.
Ho passato una bella settimana a Caltagirone ricercando un po' le mie radici, ho passeggiato molto soprattutto nella città vecchia tra le salite e discese e i numerosi carruggi che fanno lo charme di Caltagirone e ho preso molte foto.
Ho passato molto tempo con le mie cugine soprattutto Silvana che mi ha ospitato e Pina, abbiamo rispolverato dei bei ricordi.
Caltagirone ha molta storia, 5000 anni fà era abitata e facevano di già delle ceramiche che hanno trovato nelle numerose necropoli nelle colline vicine. Io è Giacomo abbiamo visitato i luoghi dei nostri lontanissimi antenati. Caltagirone, come il resto della Sicilia, ha avuto numerosi colonizzatori (fenici, greci, romani, arabi, normanni, saraceni, spagnoli, eccetera) che hanno lascito tutti una impronta genetica, culturale e architetturale. 
Abbiamo camminato anche in un grandissimo parco nazionale (il bosco di Santo Pietro) dove si trovano alberi centenari e vecchie trazzere probabilmente romane.
Sono andato anche a Catania dalla cugina Elisa e a Siracusa dalla cugina Marisa.
Evidentemente molti momenti li passavamo in famiglia intorno a una tavola ben guarnita di piatti siciliani.
Mi è piaciuto molto questo bagno nelle mie origini e ho preso tempo per assaporare i luoghi e le persone che mi sono care. Ci ritornerò di sicuro tra qualche anno.

J'ai vécu à Caltagirone jusqu'à l'âge de huit ans, après ma famille a émigré à Milano à la recherche de travail et un peu de bienêtre comme beaucoup de monde.
J'ai passé une belle semaine à la recherche de mes racines, je me suis promené beaucoup surtout dans la vieille ville entre les nombreuses montées et les caruggi (très petites rues) qui font le charme de Caltagirone et de nombreuses villes en Sicilia. 
J'ai passé du temps avec mes cousines surtout Silvana oú j'ai logé ainsi que Pina, nous avons dépoussiéré des beaux souvenirs. 
Caltagirone a beaucoup d'histoire, déjà il y a 5000 était habitée et les autochtones faisaient déjà de la belle céramique la qu'elle a été retrouvée dans les nécropoles que j'ai visité difficilement avec Giacomo. Caltagirone, comme le reste de la Sicilia, a eu beaucoup de colonisateurs (feniciens, grecs, romains, arabes, normands,sarrasins, espagnoles, etc.) ils ont tous laissés une empreinte génétique, culturelle et architecturale.
Nous avons aussi marché dans un grand parc  national  (il bosco di Santo Pietro) ou il y a des arbres surtout de Liège centenaires et des vielles routes romaines.
Je suis allé aussi à Catania chez ma cousine Elisa et à Siracusa chez ma cousine  Marisa.
Evidement nous avons passé beaucoup de moments en famille au tour d'une table remplie de bouffe sicilienne.
J'ai bien aimé ce bain dans mes origines e j'ai pris le temps d'apprécier les lieux et les personnes qui me sont chères. J'y retournerais sûrement dans quelques années. 




samedi 10 mai 2014

Ultima tappa, dernière étape bivio di Mineo - CALTAGIRONE, 24 km (1697 km)

Ieri arrivando a Palagonia, ho trovato l'unico albergo della città  chiuso per restauri, ero deluso e dopo molte ricerche mi sono rasseyants a chiamare mio cugino Giacomo (che doveva raggiungermi il mattino seguente a Palagonia per fare insieme l'ultima tappa fino a Caltagirone) che mi è venuto a prendere 7 km più lontano al bivio di Mineo. Allora sono andato alla chetichella in periferia di Caltagirone con gli occhi chiusi per non vedere la strada e evidentemente Caltagirone e rovinare il piacere dell'indomani.
Siamo ripartiti presto dallo stesso punto di ieri in una bellissima e calda giornata. Camminare in due é molto piacevole, abbiamo chiacchierato per tutto il percorso tra aranceti, uliveti e qualche campo di grano con l'Etna onnipresente sulla destra. Dopo una salita di 5 km siamo arrivati infine in periferia di Caltagirone e ho cominciato a riconoscere i luoghi. Siamo andati fino in centro passando dalla casa dove sono nato con un po' d'emozione e molta soddisfazione, ci siamo diretti in piazza dove avevo un comitato d'accoglienza famigliare.
Bello, mi è piaciuto molto questa finale in una domenica calda e quasi deserta. Dopo qualche foto siamo andati tutti a festeggiare dai cugini Silvana e Giacomo. 
Tutte le mie felicitazioni a Giacomo per aver fatto tutti questi km per accompagnarmi! Bravo!

Hier en arrivant à Palagonia, j'ai trouvé le seul auberge de la ville fermé à cause de travaux de réfection, j'étais très déçu e, après beaucoups de recherches je me suis résigné à appeler mon cusin Giacomo (on devait se rencontres le matin suivant pour marcher la dernière étape ensemble ) qu'il est venu me chercher 7 km plus loin. Alors je suis entré en catimini en banlieue de Caltagirone avec les yeux bandés   Pour ne pas gâcher la marche de le lendemain. Nous sommes répartis tôt du même point ou il m'as ramassé hier dans une belle et chaude journée. Marcher à deux est très plaisant, nous avons bavardé durant le parcours entre orangers, oliviers et champs de blé avec la majestueuse Etna sur la droite. Après une montée de 5 km nous sommes arrivés en banlieue de Caltagirone ou j'ai commencé à reconnecter les lieux. Nous sommes montés jusqu'au centre ville en s'arrêtant en face de la maison ou je suis né avec un peu d'émotion et beaucoup de satisfaction, on s'est dirigés à la place principale ou un comité d'accueil familial m'attendais. 
Ça m'as plu beaucoup cette finale dans un dimanche début après-midi chaude et pratiquement désert après quelques photos nous sommes allez festoyer chez Silvana et Giacomo.
Tutte mes félicitations à Giacomo pour avoir fait tous ces km pour m'accompagner en cette dernière étape très importante, bravo! 

Tappa, étape 50 Catania-Mineo 49 km (1673 km)

Passeggiata cominciata nei vicoli di Catania molto pittoreschi. Ho visto qualche fabbro che pensavo che era un mestiere scomparso. Per il resto un po' di strada provinciale e molta statale tra immensi aranceti seguiti da campi di grano quasi maturo. La giornata è stata calda e un po' ventosa. Poco prima di Palagonia, ho cominciato a vedere le colline caratteristiche della zona. 
Mi sento molto vicino alla metà e sono stato febbrile tutta la giornata.

Promenade  débutée dans les petites rues de Catania très pittoresques, j'ai vu quelques atelier de forgeron qui fabriquent surtout des BBQ avec du matériel Recyclé. J'ai fait seulement de l'asphalte aujourd'hui entre des immenses orangeries et champs de blé presque mûr. La journée a été chaude avec un petit vent, très plaisant. Un peu avant Palagonia, les collines typiques de la zone ont débutée.
Je me sent très proche du but alors, je me suis senti fébrile toute la journée. 


vendredi 9 mai 2014

Tappa, étape 49 Giarre - Catania 39 km (1624 km)

Ho preso il treno da Catania fino a Giarre e sono sceso al mare in un'altra bellissima giornata. Ho fatto la costa il più possibile prendendo delle allungatine  per vedere tutti i paesini della costa ma anche dell'interno come a Carruba dove ho mangiato la granita caffè e mandorle con la brioche. I posti più belli sono Aci Trezze coi suoi ciclopi e Aci Castello. 
Ho lasciato lo zaino e i bastoncini a Catania quindi la passeggiata leggera l'ho apprezzata molto e ho trovato delle vecchie stradine interne molto piacevoli. Gli ultimi 5 km sono stati nel traffico pomeridiano di Catania per arrivare da mia cugina.

J'ai pris le trein de Catania jusqu'à Giarre, pas loin d'où j'étais hier, et je suis descendu jusqu'à la mer e j'ai suivi la côté en prenant des allongis pour voir tous les petits villages car je voyageais léger car j'avais laisse le pack sac à Catania. A Carruba j'ai mangé une granita au café et aux amandes avec une brioche (collation typique sicilienne). Les plus belles places sont Aci Trezze avec ses Ciclopes ( dans l'odyssée, se sont les pierres que le cyclope Polifemo a tiré a Ulisse quand il s'est sauvé) et Aci Castello. 
J'ai marché dans des belles petites routes internes avec des mur de lave, les derniers 5 km ont été dans le trafic de Catania jusqu'à la maison de ma cusine. 

Tappa,étape 48 Nizza di Sicilia - Mascali 36 km (1585 km)

Giornata splendida con un sole magnifico e un bel venticello cominciata penosamente e piano piano a causa della notte precedente. La strada e metà metà tra lungo mare e statale, molto bella. Tutta spiaggia fino a quasi Taormina dove mi sono fermato un paio d'ore a riposarmi sulla spiaggetta. Nel pomeriggio ho ritrovato un po' di forze e ho accelerato il passo.  Ho chiamato mia cugina Elisa di Catania per confermargli che arrivavo l'indomani e mi a proposto di venirmi a prendere per cenare insieme a Catania, evidentemente ho accettato alla condizione di ritornare più o meno allo stesso punto. 

Journée superbe ensoleille et un beau petit vent débutée péniblement et lentement à cause des déboires de la veille. La route était moitié lungomare et l'autre route, les deux belles. C'était pas mal de la plage jusqu'à Taormina ou je me suis étendu sur la plage pour me reposer. Dans l'après-midi j'ai retrouvé un peu de forces et j'ai accéléré le pas. J'ai appelé ma cuisine Elisa de Catania pour lui confirmer que j'arrivais le lendemain, elle m'as proposé de venir me chercher pour souper ensemble, évidement j'ai accepté à la condition de revenir plus ou moins ou même point. 

jeudi 8 mai 2014

Tappa, étape 47 Messina (Tinnammare) - Fiumedenisi 34 km (1549 km)

Avendo voglia di montagna allora ho deciso di fare un sentiero sul crinale dei peloritani. Il giorno prima ho incontrato dei membri del CAI (club alpino Italiano) che mi anno detto che era fattibile ma non segnato e che probabilmente avrei potuto dormire in un rifugio forestale al 35 km. 
Partendo dal santuario di Tinnammare, ho preso una vecchia via romana che si snoda sul crinale, bellissimo, avevo a destra il mare tirreno, a sinistra il mare ionio e di fronte l'Etna innevata. Durante il cammino ho incontrato solamente capre, pecore e mucche che pascolavano libere e tranquille.
A Piano Margi, la stradina é diventata un sentiero che saliva fino a 1250 metri sempre con panorami magnifici. Al 25 km ho girato a destra invece che a sinistra e quando me ne sono accorto era troppo tardi per tornare indietro. Allora ho continuato visto che vedevo che il sentiero andava verso il mare, ho incrociato un ruscello e l'ho seguito per qualche km dicendomi che logicamente scende al mare. A parte lo stress d'arrivare avanti notte, è stato una bellissima esperienza tra canyons e guadi frequenti. 
Al 34 km ho infine visto il primo essere umano della giornata (una madre e una figlia che hanno un rifugio per cani abbandonati), ho saputo che ero alle porte dei Fiumedenisi a 6 km dal mare, ero molto contento ma non mi sentivo molto bene allora la figlia mi à accompagnato in un campeggio di un amico che mi ha affittato una roulotte. Sono stato male tutta la serata e una parte della notte probabilmente per una intossicazione dovuta a dell'acqua che ho preso in una fonte (vedi foto). 

J'avais envie d'un peu de montagne alors j'ai décidé femme faire un sentier sur les crêtes des peloritani. La veille j'avais rencontré des membres du CAI (club alpino Italiano), il m'ont di que le sentier était faisable mais pas balisé Et que probablement je pourrais dormir dans un refuge au 35 km.
J'ai pris une vieille route romaine à partir de Tinnammare qui suit les crêtes dei peloritani, superbe! a droite j'avais la mer tirreno, à gauche le Ionio et en face l'Etna enneigé. J'ai rencontré seulement des chèvres, des brobies et des vaches qui broutent plaisentement. Après 19 km la route est devenu un sentier qui montée jusqu'à 1250 m toujours avec des belles vues. Au km 25 j'ai tourné à droite à la place de tournes à gauche mais quand je me suis aperçu il était trop tard pour rebrousser chemin alors j'ai continué.  J'ai suivi un ruisseau en me disant qu'il finirait à la mer. A part le stress d'arriver avant la nuit à quelque part, ça été une super belle expérience entre canyons et gué fréquents. Au km 34 j'ai enfin vu un être humain (une dame qui avec sa fille à un refuge de chiens abandonnes) j'ai su que j'étais a Fiunedenisi a 6 km de la mer (ouf! ) j'étais content mais je ne me sentais pas très bien, sa fille m'as accompagné chez un amis qui a un camping et j'ai loué une roulotte. J'ai été malade toute la soirée et une partie de la nuit, j'ai probablement bu de l'eau contaminé d'une source ( photo) 

mardi 6 mai 2014

Vulcano, Isole Eolie

Escursione a vulcano con Antonio, il figlio di Teresa. 
Non ero mai stato alle Isole Eolie allora non potevo mancare l'occasione di andare a vedere almeno la prima isola. Siamo saliti sul vulcano con le sue fumarole e abbiamo fatto il giro del cratere. Bellissimo, molto suggestivo, in più le viste  sono magnifiche. Nel pomeriggio ho fatto il bagno nell'acqua freddina con i tedeschi. 
Ne valeva la pena veramente!
Excursion à Vulcano avec le fils de teresa, je n'avais jamais été aux Isole Eolie alors je ne pouvez pa manquer l'occasion d'aller voir au moins la première île. Nous sommes montés sur le cratère avec ses nombreuses fumeroles et nous avons fait le tour, très suggestif et avec des vues magnifiques. Dans l'après midi je me suis baigné avec quelques allemand car les italiens trouvent l'eau trop froide.
Ça vaut vraiment le détour !!